WorldCelebs

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » WorldCelebs » Обо всём на свете » English


English

Сообщений 21 страница 30 из 38

21

http://hollywoodvocabulary.com/program.php

http://www.ytchebnik.ru/academics/

22

http://www.twirpx.com/files/languages/english/grammar/
http://yandex.ru/yandsearch?text=englis … ;lr=105928

23

http://www.filecrop.com/Martin-Hewings- … D-ROM.html

lingualeo.ru/?code=8aphfo

24

global-teacher.net/mediacenter/library_books/lib_adv_gr_use_1st

25

Употребление артиклей с именами собственными

С именами и фамилиями людей, и кличками животных
1  Употребляются без артикля (нулевой артикль):
а)  Если перед ними не стоит никакого определения:
Kate saw me to the door.
Кейт проводила меня до двери.
I like Cindy.
Мне нравится Синди.
б)  Если перед ними стоят прилагательные young молодой, old старый, little маленький, poor бедный, dear дорогой, lazy ленивый, honest честный и др.:
little Jon
маленький Джон
в) Если перед ними стоит слово, обозначающее ранг, титул, воинское, научное или почетное звания, служащее общепринятой формой обращения (все пишутся с большой буквы); а также существительные, выражающие родственные отношения. Это правило не распространяется на слова, обозначающие профессии: engineer инженер, painter художник и т. п.
Lord Byron
лорд Байрон
Doctor (Dr) Brown
доктор Браун
Mrs. White ['mIsIz 'waIt]
миссис Уайт  (замужняя)
Miss White [mIs 'waIt]
мисс Уайт  (незамужняя)
Sister Mary
сестра Мери
Aunt Polly
тетя Полли
г) Названия членов семьи, родных и близких – father отец, mother мать, sister сестра, uncle дядя, aunt тетя, cousin двоюродный брат (сестра), etc. рассматриваются как имена собственные, если они употр. членами той же семьи в прямой речи. В этом случае они употр. без артикля и пишутся с большой буквы.
I'll ask Father about it.
Я спрошу отца об этом.
Don't tell Mother.
Не говори маме.

2  Употребляются с определенным артиклем:
а)  Если фамилия стоит во множ. числе и обозначает семью в целом:
We will invite the Pavlovs.
Мы пригласим Павловых.
The Ivanovs have moved.
Ивановы переехали.
б) С индивидуализирующим определением, которое обычно выражено придаточным определит. предл., стоящим после фамилии или имени человека. В этом случае артикль можно перевести на русск. яз. местоимением тот, тот самый:
It is the Smith who phoned yesterday.
Это тот Смит, который звонил вчера.
Если перед ними стоит слово, обозначающее профессию:
the engineer Lavrov
инженер Лавров

3  Употребляются с неопределенным артиклем:
а) Перед фамилией в единственном числе, чтобы показать, что это лицо является одним из членов именно этой семьи:
For after all was he not a Griffiths?
Так в конце концов, разве же он не Гриффитс?
б)  При употр. имени для обозн. качества, котор. с этим именем ассоциир.:
My husband is quite an Othello.)
Мой муж – совершенный Отелло.
в)  Перед именами и фамилиями в значении некий, некто, какой-то:
A Mr. Fox called you.
Вам звонил некий мистер Фокс.
A Smith asked for you.
Какой-то Смит спрашивал тебя.

С географическими названиями
Употребление артиклей с географическими названиями, названиями городских объектов и т.д. зависит от языковой традиции, часто не поддается объяснению, и полностью не исчерпывается приводим. ниже общими положениями.

I  Определенный артикль the употребляется с названиями:
1) четырех сторон света: the North север, the South юг, the East восток, the West запад; Но если существительное обозначает направление, то оно употребляется без артикля: We wish to head west. Мы хотим направиться на запад (в западном направлении).
2) полюсов: the North Pole Северный полюс, the South Pole Южный полюс, the Arctic Арктика;
3) регионов: the Far East Дальний Восток, the north of England Север Англии, the south of Spain Юг Испании;
4) океанов: the Atlantic Ocean Атлантический океан, the Pacific Ocean Тихий океан;
5) морей: the North Sea Северное море, the Baltic Sea Балтийское море;
6) проливов: the Strait of Magellan Магелланов пролив, the Bosporus пролив Босфор;
7) каналов: the Panama Canal Панамский канал, the Suez Canal Суэцкий канал;
8) рек: the Mississippi Миссисипи, the Thames Темза, the Neva Нева;
9) озер: the Baikal Байкал, the Ontario Онтарио;
10) групп островов: the British Isles Британские острова, the Azores Азорские острова;
11) горных цепей: Alps Альпы, the Rockies Скалистые горы, the Andes Анды;
12) пустынь: the Karakum Каракумы, the Sahara пустыня Сахара;
Следует обратить внимание на то, что на картах артикль the обычно не включается в географическое название.

II  Артикль не употребляется с названиями:
1) заливов: Hudson Bay Гудзонов залив; но в конструкциях с предлогом of употребляется the: the Gulf of Mexico Мексиканский залив;
2) полуостровов (если используется только имя собственное): Kamchatka п-ов Камчатка; но с артиклем the в конструкциях: the Kola Peninsula Кольский полуостров;
3) озер, если перед ними стоит слово lake – озеро: Lake Michigan озеро Мичиган, Lake Ontario озеро Онтарио, (но без слова lake - the Ontario);
4) водопадов: Niagara Falls Ниагарский водопад;
5) отдельных островов: Great Britain Великобритания, Cuba Куба, Sicily Сицилия;
6) отдельных гор и горных вершин: Elbrus Эльбрус, Kilimanjaro  Килиманджаро.
7) континентов: Europe Европа, Asia Азия, North/South America Северная/Южная Америка; также, если перед ними определения типа: South Africa Южная Африка, South-East Asia Юго-Восточная Азия;
8) стран (есть исключения): France Франция, China Китай, Russia Россия, England Англия, America Америка, Great Britain Великобритания;
9) провинций, штатов: Quebec Квебек; Texas Техас (штат), California Калифорния (штат);
10) городов и сел: Paris Париж; Washington Вашингтон; Moscow Москва; London Лондон; Oxford Оксфорд; Borodino Бородино.
Исключения:
1) названия некоторых стран и местностей: the Ukraine Украина; the Argentine Аргентина; the Congo Конго; the Caucasus Кавказ; the Crimea Крым; the Hague Гаага и др.;
2) Артикль the с официальными названиями стран, включающими такие слова, как republic, union, kingdom, states, emirates, а также с географическими названиями стран во множественном числе: the German Federal Republic Германская Федеративная Республика; the Russian Federation Российская Федерация; the United Kingdom = the UK Объединенное Королевство; the United States of America = the USA Соединенные Штаты Америки; the United States Соединенные Штаты; the United Arab Emirates Объединенные Арабские Эмираты; the Netherlands Нидерланды; the Philippines Филиппины;
3) с названиями континентов, стран, городов, если они имеют индивидуализирующее определение: the Moscow of the 17th century Москва XVII века; the Europe of the Middle Ages средневековая Европа.

С прочими именами собственными

I  Артикль не употребляется с названиями (все слова с большой буквы):
1) улиц и площадей: Broadway Бродвей, Wall Street Уолл-стрит; Trafalgar Square Трафальгарская площадь ( в Лондоне), Red Square Красная площадь;
2) мостов и парков: Westminster Bridge Вестминстерский мост; Hyde Park Гайд парк в Лондоне, Central Park Центральный парк в Нью-Йорке;
3) аэропортов, морских портов, станций ж/д и метро: London Airport Лондонский аэропорт; Kennedy (Airport) аэропорт Кеннеди; London Port Лондонский порт; Paddington Station станция Паддингтон;
4) учебных заведений (университеты, колледжи и т.п.): Columbia University Колумбийский университет, Cambridge Кембридж, Oxford Оксфорд;
5) журналов: Time Magazine, National Geograohic – журналы.
6) исключения (встреч. иногда): the Arbat Арбат (в Москве), the Garden Ring Садовое кольцо (в Москве), the Via Manzoni улица Манзони (в Милане); the Gorki Park парк имени М. Горького (в Москве) и др.

II  Определенный артикль the употребляется с названиями:
1) сооружений и отдельных уникальных зданий: the Great Wall of China, the Ostankino Television Tower, the Kremlin, the Tower, the White House, the Winter Palace, the Royal Palace;
У этого правила много исключений, особенно если название сооружения или здания содержит определение, выраженное именем собственным (имя человека или название населенного пункта): Westminster Abbey, Buckingham Palace, Hyde Park, London Zoo, Edinburgh Castle и т.д.
2) театров, кинотеатров, концертных залов, оркестров, клубов: the Royal Opera House Королевский оперный театр, the Bolshoy Theatre Большой театр;
3) картинных галерей, музеев, памятников: the National Gallery Национальная картинная галерея, the Tretyakov Gallery Третьяковская галерея; the British Museum Британский музей, the Hermitage Эрмитаж; the Washington Monument памятник Вашингтону , the Lincoln Memorial Мемориал Линкольна;
4) гостиниц, ресторанов: the Metropole гостиница "Метрополь", the Savoy гостиница "Савой", the Hilton гостиница "Хилтон", the "Astoria" гостиница "Астория";
5) кораблей, музыкальных групп: the Titanic корабль "Титаник", the "Queen Mary" корабль "Королева Мария", the "Cutty Sark" клипер "Катти Сарк"; the Beatles группа "Битлз";
6) большинства газет: the Guardian газета "Гардиан", the Times газета "Таймс", the Washington Post "Вашингтон Пост". Не принято употреблять артикль с названиями газет там, где его нет в языке оригинала: Izvestia газета "Известия".
7) государственных учреждений, организаций и политических партий: the Labour Party Лейбористская партия, the United Nations Organization Организация Объединенных Наций, the Red Cross Красный Крест, the Greens "зеленые", the Democratic Party Демократическая партия.
Традиционно артикль не используется со словом Parliament парламент (в Англии); NATO; может быть опущен перед словом (The) Congress (в США).

http://www.alleng.ru/mybook/3gram/2articl4.htm

26

http://www.24english.ru/multimedia/vide … 6-a-an-the
http://yandex.ru/yandsearch?text=употребление артиклей a an the&lr=10253

27

Особенности употребления have been to, have been in, have gone to
Features in use "have been to", "have been in", "have gone to" [ˈfiːtʃə(r)z ɪn juːs hæv biːn tuː hæv biːn ɪn hæv ɡɒn tuː] Особенности употребления have been to, have been in, have gone to

В английском языке существует три конструкции, выражающие факт посещения какого-либо места: have been to, have been in, have gone to. Эти конструкции очень похожи, но каждая несёт свой смысл.
1. have been to
I have been to Australia. Я был в Австралии (в прошлом, но на данный момент меня там нет).
2. have been in
He has been in Australia for two years. Он находится в Австралии в течение двух лет (он уехал в Астралию два года назад и до сих пор находится там).
3. has gone to
He has gone to Mexico. Он уехал в Мексику (Он уехал в Мексику и до сих пор находится там).
Неопределённый артикль
Неопределённый артикль указывает на то, что слово обозначает какой-либо объект, не выделяя его из числа других таких же объектов ("один из", "какой-то", "любой").

Неопределённый артикль в английском языке имеет формы a [ə] и an [æn]. Форма a употребляется перед существительными, начинающимися с согласного звука, а an - с гласного. Если перед существительным стоит определитель, то -a/-an употребляется в зависимости от первого звука в слове определителя.

Неопределённый артикль употребляется перед существительными в единственном числе:
1. Про которые мы слышим или читаем впервые.
I saw a beautiful picture at the gallery yesterday. Вчера в галерее я видел красивую картину.
2. Которые обозначают объект из рода таких же объектов.
I have got a felt-tip pen. У меня есть фломастер (один из фломастеров, не ручек и не карандашей).
He is a pupil. Он ученик (один из учеников, а не студентов, преподавателей или рабочих).
а. При этом предмет или лицо может иметь обобщающее значение, и отражать присущее ему свойство или качество.
A pen is an object of chancellery. Ручка - предмет канцелярии.
A cat is a domestic animal. Кошка - домашнее животное.
б. Даже если перед существительным стоит описательное прилагательное или причастие.
This is a famous family. Это известная семья (одна из известных семей).
He has got an expensive car. У него очень дорогой автомобиль (один из дорогих автомобилей).
в. Перед названиями должностей, профессий и званий.
She is a doctor. Она доктор.
3. В восклицательных предложениях после слов:
what (в таких предложениях переводится как "какой", "что за")
quite вполне
rather довольно (например "довольно хороший")
such такой
и т.п.
Примечание: Данное правило касается только исчисляемых существительных в единственном числе.
What a beautiful song! Какая красивая песня!
What a huge building! Какое огромное здание!
He is such an experienced doctor! Он такой опытный доктор!
4. После оборота there + to be (подробнее об обороте there + to be - в материале "Простое предложение").
There is a grocery near our house. Недалеко от нашего дома есть продовольственный магазин.
5. Когда неопределённый артикль указывает на число существительного (фактически занимается своей прямой обязанностью из древнего английского).
I wrote a page or two. Я написал страницу или две.
Give me a whiskey, please. Дайте один виски, пожалуйста.
Jack has earned a thousand dollars. Джек заработал тысячу долларов.
6. В словосочетаниях:
a little немного
a few несколько
a lot много
a great deal много
и т.п.
(Подробнее о приведённых местоимениях - в материале "Количественные местоимения")
as a result в результате
as a rule как правило
as a matter of fact собственно говоря, фактически
и т.п.
for a while на время
for a long time надолго
for a short time ненадолго
и т.п.
to be in a harry спешить
to go for a walk прогуливаться
и т.п.
to have a smoke закурить
to have a rest отдохнуть
и т.п.
Важно: В выражениях to have breakfast/lunch/dinner/supper (завтракать обедать ужинать) артикль не употребляется!
to tell a lie лгать (но to tell the truth (говорить правду), так как правда в определённой ситуации может быть только одна)
It's a pleasure. С удовольствием.
It's a shame! Вот позор! Какой позор!
и т.п.
7. С именами собственными.
а. Перед фамилией в единственном числе, чтобы представить лицо членом конкретной семьи.
Isn't he a Petrov? Разве он не Петров?
б. Перед именем, для обозначения качества которое принадлежит человеку.
Her husband is quite a Heracles. Её муж - настоящий Геракл.
в. Перед фамилиями и именами в значении "какой-то"/"некий"/"некто".
A Carl came to you. (Какой-то) Карл приходил к тебе.
A John sent her a letter. (Некий) Джон прислал ей письмо.

Определённый артикль
Definite article [ˈdef(ə)nət ˈɑː(r)tɪk(ə)l] Определённый артикль

Определённый артикль указывает на какой-либо конкретный, определённый объект, о котором уже было упомянуто, известно из контекста или он является единственным из своего рода вообще.

Определённый артикль в английском языке имеет форму the, которая читается [ði] перед словами, начинающимися с согласного звука и [ðə] - с гласного.

Определённый артикль употребляется с существительными в единственном и во множественном числах:
1. Когда мы слышим или читаем об объекте уже не в первый раз в данном контексте, когда понятно о чём идёт речь в данной обстановке.
а. Из ранее сказанного или прочитанного
When I was walking I saw a new store. Когда я гулял, я увидел новый магазин.
The store was such big. Магазин был таким большим.
б. Понятно о чём идёт речь в данной обстановке
The seminar is over. Семинар окончен (обращение к участникам семинара, на котором они находятся в данный момент).
2. С существительными, которые как-либо индивидуализируется.
а. Единственное в обстановке
Could you show me the way to the sea, please. Не могли бы вы показать мне дорогу к морю, пожалуйста? (Обычно в городе только одно море.)
б. Уточнение
Lend me the book you read yesterday. Одолжи мне книгу, которую ты прочёл вчера.
It is the Michael I dinned yesterday with. Это Майкл, с которым я вчера обедал.
в. Вещество в определёенном количестве
Pass me the salt, please. Передай мне соль, пожалуйста (подразумевается солонка).
3. С существительными, которые являются единственными из своего рода вообще (названия планет и их спутников, звёзд; небо, горизонт, земля (почва) и т.п.), либо в опредёленной ситуации/обстановке (например, в квартире - один пол и потолок, в городе - один центральный парк).
а. Единственные из своего рода вообще
the Earth Земля (планета)
the Sun Солнце
the Moon Луна
the ground земля (почва)
б. В определённой ситуации/обстановке
the floor пол
the selling потолок
The central park is in 5 minutes walking from here. Центральный парк в пяти минутах ходьбы отсюда.
4. Перед существительными, которые обозначают целый класс каких-либо объектов (лиц/предметов), кроме слов man (мужчина), woman (женщина), God (Бог).
The eagle is a hawk. Орёл - хищная птица.
The young ought to respect the old. Молодёжь должна уважать стариков.
Do you believe in God? Ты веришь в Бога?
Примечание: Такой же пункт есть и в материале о неопределённом артикле. Дело в том, что перед существительными в обобщающем значении могут употребляться как определённый, так и неопределённый артикли; в некоторых случаях они могут взаимозаменяться, не искажая смысла предложения, а в некоторых нет:
1. Артикль the употребляется тогда, когда внимание в предложении акцентируется на обобщении всего класса объектов.
2. Артикль a/an отражает свойство объекта, а не класс, к которому он принадлежит.
5. Перед существительным стоит прилагательное в превосходной степени или порядковое числительное.
It is the first vacation for 2 years. Это первый отпуск за два года.
This is the best movie I've ever seen. Это лучший фильм, который я когда-либо видел.
6. Перед существительными, которые обозначают части суток (утро, день, вечер, ночь).
I usually go to bed at nine in the evening. Обычно я ложусь спать в девять часов вечера.
7. Перед фамилиями во множественном числе, когда подразумевается одна определенная семья.
We are visiting the Volkovs tomorrow. Завтра мы идём в гости к Волковым.
8. Перед грамматическими названиями категорий, форм.
The verb is the biggest grammar category in the English language. Глагол - самая большая грамматическая категория в английском языке.
Примечание: Употребляя слово English в значении "английский язык", артикль не используется, а при добавлении слова language (язык) используется артикль the: The English language.
9. Перед названиями национальностей и народов.
The Russians are one hundred and twenty seven million of strength. Численность русских равна ста двадцати семи миллионам.
10. Перед названиями:
а. Сторон света
the South Юг
б. Полюсов
the North Pole Северный Полюс
в. Рек, озер, каналов, морей, проливов, океанов
the Red sea Красное море
г. Регионов
the Far East Дальний Восток
д. Групп островов
the Hawaii Гавайи
е. Пустынь
the Gobi пустыня Гоби
ж. Горных цепей
the Himalayas Гималаи
з. Известных построек и зданий (кроме случаев, когда в название входит имя человека или название места)
the Tower of Pisa Пизанская башня
Buckingham palace Букингемский дворец (в название входит имя человека, в честь которога назван дворец - герцога Букингемского)
и. Клубов, театров, кинотеатров, музыкальных групп
the Bolshoi Theatre Большой театр
к. Государственных организаций и политических партий
the Greens партия "Зелёные"
л. Большей части газет
the Times газета "Таймс"
м. Галерей, памятников и музеев
the Tretyakov art gallery Третьяковская галерея
н. Кораблей
the Aurora ship Корабль "Аврора"
о. Другие названия перед которыми употребляется определённый артикль
the Metropol (Hotel) гостиница "Метрополь"
The Moscow Narodny Bank Московский народный банк
the Bolshoy Theatre Большой театр
the Moskva (Cinema) Кинотеатр "Москва"
the Pushkin Museum Государственный музей А.С. Пушкина
the ArbatRestaurant Ресторан "Арбат"
the Likhachev Plant Завод имени Лихачёва
the Baltic Coast Балтийское побережье
the Thames (River) река Темза
the Mediterranean (Sea) Средиземное море
the Atlantic Ocean Атлантический океан
the Persian Gulf Персидский залив
the Suez Canal Суэцкий канал
the Queen Elizabeth II (the ship) корабль королевы Елизаветы II
the Spartak Stadium Стадион "Спартак"
the Canaries (the group of islands) Канары (группа островов)
the Amazon Амазонка (река)
the Sahara Сахара (пустыня)
the Black Forest Черный лес (Украина)
the Alps (mountain ranges) Альпы (горные хребты)
the Crimean war Крымская война
the Indians (the ethnic group) Индейцы (этническая группа)
11. В словосочетаниях:
in the morning утром
in the afternoon днём
in the past в прошлом
и т.п.
on the right справа
on the whole в общем
и т.п.
the day before yesterday позавчера
the day after tomorrow послезавтра
и т.п.
to go to the gallery пойти в галерею
to go to the country уехать за город
и т.п.
Нулевой артикль - определение, использующееся в случаях, когда артикль не употребляется с существительными; в английском языке нулевой артикль имеет тот же смысл, что и неопределённый при употреблении существительных во множественном числе.

Случаи употребления нулевого артикля в английском языке (случаи, когда артикль не употребляется с существительными):
1. Если перед существительным стоит местоимение или существительное имеет форму притяжательного падежа.
My book is very interesting. Моя книга очень интересная.
James's car is on repair. Автомобиль Джеймса в ремонте.
You may сhoose any gift. Ты можешь выбрать любой подарок.
Some man has already bought this TV. Какой-то мужчина уже купил этот телевизор.
2. Если существительное имеет множественное число,
a. Но в единственном числе перед ним стоял бы неопределённый артикль
I saw an apple in the kitchen. Я видел яблоко на кухне.
I saw apples in the kitchen. Я видел яблоки на кухне.
б. Которое определяется стоящим перед ним числительным (количественным или порядковым)
Ten guys played basketball yesterday. Вчера десять ребят играли в баскетбол (количественное).
page thirty-eight тридцать восьмая страница (порядковое)
3. С неисчисляемыми существительными, как с вещественными, так и с абстрактными. Подробнее о вещественных и абстрактных существительных - в материале "Английское существительное. Основные понятия".
а. Вещественные
I don't drink pineapple juice. Я не пью ананасовой сок.
Артикль не используется когда говорят о неопределённом количестве вещества, как в вышестоящем предложении, в противном случае используется артикль the.
Pass me the salt, please. Передай мне соль, пожалуйста (подразумевается солонка).
б. Абстрактные
She is afraid of darkness. Она боится темноты.
Но если абстрактное существительное уточняется или имеет определение, которое его индивидуализирует, то используется определённый артикль.
The fall in Siberia is quite cold. Осень в Сибири достаточно холодная.
4. Артикль не употребляется перед существительными, которые выполняют в предложении роль обращения.
Good evening, father! Добрый вечер, отец!
May I take your coat, mister? Могу я взять ваш плащ, господин?
5. Зачастую артикль не используют в целях краткости в заголовках журналов и газет, объявлениях, географических картах и т.п.
Kid was saved from fire. Ребёнок был спасен из пожара.
6. Артикль не употребляется с именами, если:
а. Перед именем стоит титул, ранг, звание (но не прозвище) и т.п.
Major Jackson Майор Джексон
б. Есть прилагательные их определяющее
old старый
young молодой
poor бедный
hard-working трудолюбивый
и т.п.
в. Вместо имени употребляются названия родственников, членов семьи.
tell father about it. Расскажи об этом отцу.
7. Артикль отсутствует перед названиями:
а. Озер, водопадов, заливов (но в конструкциях с of употребляется the)
Angel Waterfall водопад "Анхель"
the Gulf of Mexico Мексиканский залив
б. Островов, полуостровов (если в названии отсутствует слово "остров" или "полуостров", а есть лишь непосредственно его название, в противном случае употребляется the)
Greenland Гренландия
the Severny island Северный остров
в. Материков, стран, штатов, городов, сел
Australia Австралия
Alabama штат Алабама
Исключения: страны, в название которых входят слова: соединённое, объединённое, республика, эмираты, штаты, королевство, союз - с ними употребляется the.
The United States of America Соединённые Штаты Америки
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии
а так же:
the Netherlands Нидерланды
the Crimea Крым the Caucasus Кавказ
the Lebanon Ливан
the Hague Гаага
the Ukraine Украина
the Congo Конго
the Argentine Аргентина
если название уточняется:
the Europe of the future Европа будущего
г. Гор и горных вершин (но не систем гор и горных цепей, как в случае с определенным артиклем)
Everest Эверест
д. Улиц, площадей, парков, мостов
Trafalgar Square Трафальгарская площадь
корме:
the Arbat Арбат
the Gorki Park парк имени Горького
the Garden Ring Садовое кольцо
и некоторых др.
е. Аэропортов, железнодорожных станций, морских портов
Tower Bridge Тауэрский мост
ж. Учебных заведений
Oxford Оксфорд
з. Журналов
Gramophone журнал "Граммофон"
и. Другие названия перед которыми не употребляется артикль
Kursk (Railway) Station "Курская" (станция Московского метрополитена)
Sheremetyevo (Airport) Аэропорт "Шереметьево"
Hyde Park Гайд-парк (в Лондоне)
Lake Baikal Озеро Байкал
Mars (the planet) планета Марс
South America (the continent) Южная Америка
Russia (the country/state) Россия
Kirov Street/Kirov Avenu Улица Кирова
Gogol Square Площадь Гоголя
London Underground Лондонский метрополитен
Mount Everest Эверест (гора)
Orion (the constellation) созвездие "Орион"

28

Use of article with buildings [juːs əv ˈɑː(r)tɪk(ə)l wɪθ ˈbɪldɪŋz] Употребление артикля со зданиями

Вопрос употребления артикля со зданиями является довольно значительным, так как несёт большу́ю смысловую нагрузку. Неправильное употребление артикля со зданием меняет смысл высказывания.

В данном случае встаёт вопрос об использовании определённого или нулевого артикля. Несколько примеров отобрязят всю разницу употребления:
1. school школа
My son is at school. Мой сын в школе (он ученик, он там учится).
I go to the school to meet my son. Я хожу в школу встречать моего сына (не учиться)
2. hospital больница
He is in hospital. Он в больнице (потому что он болен).
I'll come to the hospital to see him. Я приду в больницу, чтобы навестить его (я не болен).
3. church церковь
My grandmother goes to church. Моя бабушка ходит в церковь (чтобы молиться).
I'll go to the church to meet her. Я пойду в церковь встретить её (не молиться).
4. prison тюрьма
John is in prison. Джон в тюрьме (потому что он совершил преступление, он отбывает свой срок).
She works in the prison. Она работает в тюрьме (она не заключенная).

Вывод: Артикль не используется если человек является непосредственной частью процессов, проходящих в здании (ученик, больной, заключённый). Артикль the употребляется в случае, когда человек не связан с определённым зданием непосредственно.

29

Глагол to have в английском языке

Глагол to have может быть полнозначным (смысловым), вспомогательным и модальным.
Глагол to have как полнозначный глагол

Как полнозначный глагол to have имеет значение иметь, владеть (подробнее см. в словарях).
I have a brother. - У меня есть брат.
Употребление  глагола to have, как полнозначного глагола, в общем не отличается от употребления других полнозначных глаголов. Глагол to have является неправильным и имеет нестандартную форму в третьем лице единственного числа  has [hæz], во втором лице единственного числа (с местоимением thou)  hast [hæst] и в прошедшем времени форму had [hæd] для любого числа и лица, за исключением второго лица единственного числа (с местоимением thou) hadst [hædst];
She has a lot of heart. - Она очень сердечный человек.
It happened so quickly we didn't have time to get scared. - Это произошло так быстро, что мы не успели испугаться.
Unfortunately thou hadst no pleasure to meet her. - К сожалению, ты не имел удовольствия встретиться с ней.
В английской литературе до XVIII века можно встретить глагол to have в форме hath [hæθ], что является устаревшая форма глагола для  третьего лица единственного числа;
She hath a very beautiful voice. - У неё очень красивый голос.

Таблица спряжения полнозначного глагола to have в простом настоящем времени (simple present)
число
лицо
to have a dream - иметь мечту

ед.ч.

1
I have a dream.
Do I have a dream? I do not have a dream.

2
Thou hast a dream.
Dost thou have a dream? *
Thou dost not have a dream. *
You have a dream.
Do you have a dream? You do not have a dream.

3

He has a dream.
Does he have a dream? He does not have a dream.
She has a dream.
Does she have a dream?
She does not have a dream.
It has a dream.
Does it have a dream? It does not have a dream.

мн.ч.
1
We have a dream.
Do we have a dream? We do not have a dream.
2
You have a dream.
Do you have a dream? You do not have a dream.
3
They have a dream.
Do they have a dream? They do not have a dream.      * Данный случай является наложением правил из разных эпох, как известно в то время, когда местоимение  thou было в активном употребление, глагол to have образовывал вопросительную и отрицательную форму без вспомогательного глагола to do (см. ниже). То, как обстоят дела в современных диалектах в которых активно используется местоимение thou требует дополнительного исследования и пока останется здесь открытым.

Таблица спряжения полнозначного глагола to have в простом прошедшем времени (simple past)
число
лицо
to have a dream - иметь мечту

ед.ч.

1
I had a dream.
Did I have a dream? I did not have a dream.

2
Thou hadst a dream.
Didst thou have a dream? *
Thou didst not have a dream. *
You had a dream.
Did you have a dream? You did not have a dream.

3

He had a dream.
Did he have a dream? He did not have a dream.
She had a dream.
Did she have a dream?
She did not have a dream.
It had a dream.
Did it have a dream? It did not have a dream.

мн.ч.
1
We had a dream.
Did we have a dream? We did not have a dream.
2
You had a dream.
Did you have a dream? You did not have a dream.
3
They had a dream.
Did they have a dream? They did not have a dream.     * см. примечание из таблицы выше.
Глагол to have как вспомогательный глагол

Вспомогательный глагол to have употребляется для образования простых и длительных совершенных форм глагола.

Спряжение вспомогательного глагола to have не отличается от его полнозначной формы. При образовании вопросительных форм вспомогательный глагол to have ставится перед подлежащим;
Has anybody seen pink clouds? - Кто-нибудь видели розовые облака?
При образовании отрицания частица not ставится после вспомогательного глагола;
You have not changed a bit. - Ты нисколько не изменился.
Следует различать случаи когда глагол to have является полнозначным и когда вспомогательным. В современном английском вопросительная и отрицательныя форма смыслового глагола to have, как и других полнозначных глаголов, образуется с помощью вспомогательного глагола to do, поэтому вопросительное предложение Have you any idea? - У тебя есть какое-нибудь предположение (идея). - будет звучать очень консервативно и употребляется редко. Такой способ считался нормой в британском варианте до середины XX века, в американском английском такой способ стал выходить из употребления раньше. Допустимыми способами в современном английском являются;
Do you have any idea. -  У тебя есть какое-нибудь предположение. (формальный английский),
Have you got any idea. -  У тебя есть какое-нибудь предположение. (более разговорная форма, распространена в британском варианте английского).
Оба варианта в данном контексте являются равнозначными и имеют один смысл (см. также have и have got.)
Конструкция have you got является вопросительной формой present perfect, как и следует правилу образуется путем постановки вспомогательного глагола to have перед подлежащим.

Образование вопросительной и отрицательной формы полнозначного глагола to have без вспомогательного глагола to do является отголосками грамматики английского языка  до XVI-XVII, когда для образования вопросительных и отрицательных форм не использовался вспомогательный глагол to do, несколько примеров переходного периода XVII века;
..., we see not wherein thou differest from us ... - ..., мы не видим в чём  различие меж тобой и нами ... (John Bunyan "The Pilgrim's Progress").
What mean you, sir? - Что вы имеете в виду, сэр? (John Vanbrugh "The Provoked Wife").
В современном английском полнозначный глагол может ставится перед подлежащим для оформления риторического или претензионного вопроса;
Have you no shame? - И как тебе не стыдно?
Глагол to have является полнозначным в устойчивых выражениях, хотя и не всегда переводится на русский язык в значении иметь, обладать;
Do you have a bath everyday? - Ты принимаешь ванну каждый день?
We didn't have in mind what was going to happen to us. - Мы не подозревали, что случится с нами.
Глагол to have как модальный глагол

Модальный глагол to have употребляется вместе с полнозначным глаголом в форме инфинитива и означает необходимость совершения действия выраженного полнозначным глаголом. Модальный глагол to have передаёт необходимость вызванную обстоятельствами а также совет и рекомендацию.  Образование различных временных форм а также  вопросительных и отрицательных форм у модального глагола to have не отличается от образования у полнозначных глаголов;
I don't have to go home now. - У меня нет необходимости идти с'час домой.
We have to have a serious talk.  - Нам нужно серьёзно поговорить.
All they had to do was to stop. - Все, что им нужно было сделать это остановиться. (Им всего лишь следовало остановиться.)
Why does she have to be so difficult? - И зачем ей нужно быть такой сложной?
How long shall I have to wait? - Как долго мне придется ждать?

30

Past Indefinite глаголов to be и to have - Случаи употребления Past

Глаголы to be, to haveв Past Indefinite (как и в Present Indefinite) склоняются не по общему правилу.

Глагол to be в Past Indefinite имеет две формы: was для первой и третьей лиц единственного и were для других лиц:

I was We were
He was You were
She was They were
It was
Для образования вопросительной и отрицательной формы Past Indefinite глагола to be вспомогательный глагол to do не употребляется.

В вопросительной форме глагол to be ставиться перед подлежащим:

Were you at the front? – Вы были на фронте?

В отрицательной форме после was, were употребляется частка not: I

was not there. – Я не был там.
They were not late. – Они не опоздали.

В вопросительно-отрицательной форми was, were ставиться перед подлежащим, а доля not-после подлежащего:

Was he not at school? – Разве он не был в школе?

Разрешается употреблять сокращения wasn’t, weren't вместо was not, were not:

He wasn’t ready to go there. – Он не был готов пойти туда.
They weren’t afraid of him. – Они не боялись его.

Вопросительная форма глагола to have Past Indefinite имеет два варианта:

1. Без вспомогательного слова to do. В этом случае форма had ставиться перед подлежащим:

Had you a tape-recorder last year? – У вас был магнитофон прошлом году?

2. С вспомогательным глаголом to do:

Did the pupils have dictionaries? – У учеников были словари?

Отрицательная форма, как правило, образуется без вспомогательного глагола to do и употребляется, как и в PresentIndefinite, с отрицательным not, no:

He hadn’t any brothers. – У него не было братьев.
She had no money. – У нее не было денег.

Примечания. 1. Если глагол to have входит в состав выражений to have breakfast (lunch), dinner, supper завтракать, обедать, ужинать; to have a bath принять ванну и т.п. , Вопросительная и отрицательная формы его в Past Indefinite, как и в Present Indefinite, образуются со вспомогательным глаголом to do:

Did you have any lunch? У вас был второй завтрак?
Did you have a pleasant trip? Прогулка была приятной?
I diden't have any dinner (Braine) Я не обедал.

2. В американском варианте вопросительная и отрицательная форма глагола to have в Past Indefinite, как и в Present Indefinite, образуются со вспомогательным глаголом to do:

But he didn't have a job. (Maltz) Но у него не было работы


Вы здесь » WorldCelebs » Обо всём на свете » English


Создать форум.